موقع طلبة جامعة البحرين

يمكنك تصفح الموقع كزائر ولكن ندعوك لتسجيل عضوية خاصة بك لتحصل على كافة الصلاحيات مثل تنزيل ملفات المكتبة وقراءة تعليقات هيئة التدريس وغيرها. يمكنك الحصول على عضوية مجانية بالضغط على زر تسجيل. إذا قمت بالتسجيل مسبقا فيمكنك الضغط على زر دخول.

تسجيل دخول

مصطلحات أجنبية

علي البلادي

Well-Known Member
تاريخ التسجيل
30 نوفمبر 2013
المشاركات
1,296
المجموعة
ذكر
الدفعة الدراسية
2013
الكلية
كلية الآداب
التخصص
تاريخ
بسم الله الرحمن الرحيم
شحوالكم؟!

بدون مقدمات بدش في الموضوع مباشرة وأتمنى منكم تتفاعلون وياي، فكرة الموضوع من عنوانه وهو مصطلحات أجنبية يعني كل واحد يعرف مصطلح من لغة أجنبية يكتبه اهني مع ترجمته. أعتقد لو تفاعلتون راح يكون موضوع مثري جدا وتعم الفائدة على الجميع، وكما يقول المثل من عرف لغة قوم أمن شرهم!

يالله تحركوا شوي تفاعلوا :rolleyes2:
 
Mercy : الرحمة باللغة الانجليزية.
Merci: شكراً لك باللغة الفرنسية.
Apology: المعذرة باللغة الانجليزية.
دوست دارم: أنا أحبك باللغة الفارسية.
Geek: مهووس باللغة الانجليزية.
 
Mercy : الرحمة باللغة الانجليزية.
Merci: شكراً لك باللغة الفرنسية.
Apology: المعذرة باللغة الانجليزية.
دوست دارم: أنا أحبك باللغة الفارسية.
Geek: مهووس باللغة الانجليزية.

أحسنت، حبذا ايضا لو تكتب طريقة اللفظ بالحروف العربية حتى يسهل على الآخرين تعلمها بشكل صحيح
 
باللغة الهندية

تندا: بارد
قرم: حار
تُم: أنت
باني: ماي
جاو: إذهب، إرحل
 
التعديل الأخير:
Mercy : الرحمة باللغة الانجليزية.
Merci: شكراً لك باللغة الفرنسية.
Apology: المعذرة باللغة الانجليزية.
دوست دارم: أنا أحبك باللغة الفارسية.
Geek: مهووس باللغة الانجليزية.

أفتكر كأنه بالفارسية بعد: جي قرم يعني خلف جبدي بس مو متأكد منها :99l:
 
بعض الأسئلة بالفارسية

أسئلة بالفارسية.webp
 
باللغة الهندية: صفا = نظيف
 
:RpS_sleep: من وينه أبدأ ..
Unfortunately = للأسف " انجليزي" و تقرأ أنفورجنتلي
bonne nuit = تصبح على خير " فرنسي" وتقرأ بون وي
Dost = صديق " هندي"
Gracias = شكراً "أسباني"
güzel = جميل "تركي"
 
بالفارسي
شب: المساء
امروز: اليوم
هفته: أسبوع
شنبه: السبت
يگ شنبه : الأحد
دو شنبه: الأثنين
سه شنبه:الثلاثاء
شهار شنبه : الإربعاء
پنج شنبه : الخميس
جمأه: الجمعة
 
كيدار = أين؟
تُم = أنت
تُم كيداري = أين أنت؟!

بالهندي
 
التعديل الأخير:
إيذار = تعال
جاو = روح
كتنا = كم؟!

بالهندي
 
بالهندي
ﭼوري = حرامي
والبعض منهم يقولون علي بابا بالعربي
 
بالهندي

سامان = أغراض
بكرا = يحمل
سامان بكرا = إحمل الأغراض أو يحمل الأغراض
 
بالهندي
ﭼاه بييغا = مكان عام مخصص للأكل مثل المطاعم او المقاهي وغيرها
 
بالفارسي
بخش أول : الفصل الأول
آب: ماء
بابا : أب
نان : خبز
باد :الريح
بادبان: شراع
بادبادك: طائرة ورقية
بار: حمل (مثل الأغراض المحموله على حمار )
باران: مطر
مار :ثعبان
آسب: حصان
اُردك: بطة
كبوتر: حمامة
دازكوب: نقار الخشب
دُم : ذيل
بادام: لوز
آنار: رمان
توت: توت
كباب: كباب
دَر : باب
كُمُد: خزانة
كارد: سكين
داس: منجل
تاب: أرجوحة
دَست: يد
او: هو
سوت: صافرة
دُكتور : طبيب
دود : دخان
كودَك : طفل
 
لاپام ایغوج بالفرنسئ یعنئ تفاحه حمره
) السپلنگ مادرئ لان معلمینئ یاها هالجمله 🙈 )


و بعد فئ چم کلمه بالفارسئ معناهم کلش غیر عن العربئ ( تناقض تام ) 😉

کثیف یعنئ وصخ بس العربئ عندنه معناه غلیظ
جامعه عندهم یعنئ المجتمع بس عندنه یعنئ شئ مثل جامعه البحرین الجمیله 👌😂
عکس عندهم بمعنا ( صوره ) بس عندنه یعنئ تضاد
مصالح عندنه یعنئ آی شئ منفعه بس بالفارسئ یعنئ ادوات البناء !
ظروف بالعربئ یعنئ تعرفون شنو بس عندهم یعنئ المواعین !
موظف بالفارسیه مکلف بالشغله الفلانیه ..
و عندنه یعنئ واضحه ائ شخص یشتغل بشرکه و ..

حلیو له ! 😜
 
التعديل الأخير:
بالفارسي
خوردن: الأكل
موز: موز
انكور : عنب
سيب : تفاح
ميوه: فواكه
كاج : الصنوبر
كَردو: جوز
آلبالو: الكرز
مرغ: دجاجة
كَل: ورد
ماهى: سمك
قند-قندان: سكر-إناء السكريه
هندوانه: بطيخ
كاهو: خس
نمك: ملح
قارج: فطر
جو: شعير
 
بالفارسي
فرودكاه: مطار
كفش: حذاء
كيف: حقيبه (شنطه)
برف : ثلج
فرش : سجاد
فانوس : فانوس
فنجان : فنجان
فيل : فيل
فوتبال : كرة قدم
فرزند: طفل
فارسى : فارسي
فلفل : فلفل
فيلم : فيلم
فروشكاه : متجر

قاشق : ملعقة
برتقال: برتقال
قايق :قارب
فندق : بندق
قلب: قلب
قرمز: أحمر
قيافه : مظهر أو شكل
قرآن : قرآن
قطار: قطار
قبله : قبله
قورباغه : ضفدع
 
بالفارسي
كباب : كباب
سوسك: صرصور
كودك: طفل
كبوتر: حمامه
كاهو: خس
كتاب: كتاب
كيف: حقيبه
كوله بشتى: حقيبة ظهر
كلاه: قبعه
كفش: حذاء
كاسه: طاسه (غضاره)
كشتى: سفينه
كيوى : كيوي
كت : جاكيت
كوه : جبل
 
عودة
أعلى أسفل